Pagina principala » Pierderea auzului / surditate » Utilizarea vorbirii la transcrierea textului prin TypeWell

    Utilizarea vorbirii la transcrierea textului prin TypeWell

    Una dintre opțiunile de acces disponibile pentru un student surd în sala de clasă este TypeWell. Ce este TypeWell? Este un sistem care transcrie vorbirea în text în timp real folosind software-ul Licențiat TypeWell, dar nu și verbatim (ceea ce este ceea ce face Comunicarea în timp real - Traducere). TypeWell traduce numai sensul de vorbire pentru sensul (m4m). Studenții surzi urmăresc transcrierea pe un computer.

    Înțeles pentru semnificație

    Semnificația pentru Semnificația transcrierii este similară interpretării limbajului semnelor. Interpreții de limbă de limbă nu interpretează fiecare cuvânt. De asemenea, un transcriber TypeWell se concentrează pe "carnea" a ceea ce se spune, ignorând ceea ce este "zgomotul", cum ar fi limba repetitivă. Elevii nu vor rata nuanțele vieții din clasă, deoarece lucrurile ca glumele sunt transcrise.

    Avantajele TypeWell

    TypeWell poate oferi câteva avantaje. Un avantaj al TypeWell este că, datorită concisității sale, transcrierea poate include accentul care nu poate fi posibil într-o transcriere verbală. Un alt avantaj este că o transcriere TypeWell poate fi mai ușor de studiat. Un avantaj suplimentar este că transformarea unui transcriber TypeWell necesită mai puțină instruire decât pentru CART, ceea ce face ca costul TypeWell să fie mai mic decât pentru CART.

    Formațiuni de instruire pentru formarea transcrierilor

    TypeWell oferă un curs de instruire la distanță care cuprinde 29 de lecții care durează între 35 și 60 de ore pentru a finaliza. Pentru a deveni un transcriber TypeWell, un candidat trebuie să poată introduce cel puțin 55 de cuvinte pe minut fără erori.

    De la un transcriber de tip

    Într-un e-mail, un transcriber TypeWell a explicat mai multe despre TypeWell:
    Î: Cum ați devenit interesați să deveniți un Transcriber TypeWell?
    A: Am fost atras de această profesie după ce un prieten al unui prieten mi-a spus despre asta. Eram un dactilograf rapid. Îmi place foarte mult să fiu în clasă să învăț subiecte noi. Provocarea transcrierii mi-a atras cu adevărat. Acum că am făcut o perioadă de timp (cinci ani), am ajuns să apreciez flexibilitatea în ore și faptul că o pot face oriunde, inclusiv din casă. De asemenea, m-am bucurat de ocazia de a mentora noi transcrieri.
    Î: Puteți explica mai multe despre sensul pentru înțeles?
    A: Unul dintre motivele pentru care studenții solicită servicii CART este că ei cred că este o "reprezentare perfectă" a tot ceea ce ascultă elevii. De fapt, cuvântul verbatim este o traducere, nu o reprezentare perfectă, deoarece nu include informații cum ar fi intonația și pauzele vorbitorului. Un început fals sau un negativ negativ (cum ar fi "nu" sau "nu") poate chiar face cititorul să creadă opusul a ceea ce vorbea vorbitorul. De exemplu, dacă cineva spune: "Capitalismul nu rezolvă uneori acest tip de problemă", intonația este necesară pentru a înțelege dacă vorbitorul a însemnat că capitalismul rezolvă problema.
    Semnificația semnificației transcrierii, pe de altă parte, este o traducere a semnificației intenționate a vorbitorului în propoziții concise care pot fi înțelese rapid. De aceea, transcrierea m4m este menționată și ca "interpretarea textului". Gândiți-vă la interpretarea textului ca la captarea întregului înțeles, în mai puține cuvinte decât au fost rostite.
    Folosirea limbii vorbite în limba engleză și transformarea ei în limbaj clar, scris în limba engleză implică unele schimbări. Un transcript de tip TypeWell include deseori aceleași cuvinte pe care le folosește vorbitorul. Cu toate acestea, ordinea cuvântului și lungimea propozițiilor pot fi modificate, pentru a capta conținutul clar și concis. De exemplu, "Capitalismul rezolvă uneori acest lucru". În plus, comentariile de transcriere sunt introduse ocazional pentru a pune cititorul în alte informații nonverbale pe care le primesc studenții (spre deosebire de cuvântul verbatim).
    Comentariile transcrierilor pot îndruma cititorul în locul în care se poate căuta, cum ar fi [On overhead] sau pot clarifica ceea ce se întâmplă, cum ar fi [Teacher reading: poem on page 34.] TypeWell transcribers sunt instruiți cum și când să utilizeze astfel de comentarii și directive în mod corespunzător. Suntem pregătiți să reprezentăm cu exactitate nivelul de vocabular și gramatică al vorbitorului (inclusiv greșelile), deoarece și aceștia fac parte din mesajul general al vorbitorului.
    Î: Cât de solicitant fizic este TypeWell comparativ cu CART sau interpretarea limbajului semnelor?
    A: Funcția de transcriere este foarte asemănător cu cea a unui interpret al limbajului semnelor, din punct de vedere al salarizării, riscului de rănire a mișcărilor repetitive, orelor de lucru etc..
    Î: Site-ul TypeWell spune că majoritatea locurilor de muncă sunt part-time, de la 10 la 30 de ore pe săptămână. Chiar dacă lucrează cu jumătate de normă, cineva se poate suporta numai cu venitul obținut dintr-o lucrare de transcriere de tip TypeWell?
    A: Cel mai recent, am lucrat în New York City, unde ratele de salarizare erau mult mai mari decât cele oferite pe site-ul Web TypeWell. Nivelurile de plată sunt comparabile cu cele ale interpreților în limbajul semnelor. Am reușit să mă sprijin prin intermediul școlii postuniversitare care lucra ca transcriere cu jumătate de normă, chiar și cu costul ridicat de trai în New York.
    Î: Ce comentarii, dacă există, ați avut de la persoane care au experimentat atât CART și TypeWell?
    A: Mai mulți consumatori cu care am colaborat și care au experimentat atât CART cât și TypeWell au spus că preferă transcrierile generate de TypeWell atunci când studiază pentru examene, scriind lucrări, revizuiesc prelegeri etc. Ei au spus că formatul transcrierilor terminate a fost mult mai ușor de citit și apreciat că nu trebuie să tipărească și să curețe prin atâtea materiale. Un consumator mi-a spus în mod special că preferă să utilizeze TypeWell în timpul cursului, deoarece era mai ușor de citit decât CART. Doar doreau conținutul care "avea importanță".
    Îmi amintesc un alt consumator care a preferat să folosească Tipul după ce a interpretat limbajul semnelor timp de mai mulți ani, deoarece învăța limba engleză ca a treia limbă. Ei și-au dat seama că TypeWell ar oferi vocabularul exact pe care trebuie să-l cunoască pentru examenele majore de licențiere. TypeWell le-a ajutat imens cu abilitățile lor de ortografie și gramatică în limba engleză, pentru că au avut o asemenea practică de lectură.
    Î: Ar putea un abandon de liceu să devină un transcriber de tipul TypeWell dacă lucrează la nivel de liceu sau mai jos?
    A: De formare este de fapt ceea ce stabilește TypeWell în afară de alte sisteme de transcriere. Un lucru, totuși, este că transcrierii trebuie să fie ascuțiți pentru a începe. Calificarea la nivel de școală pe care ați întrebat-o este cu adevărat despre cunoștințele de subiect și de vocabular, mai mult decât nivelul de educație generală. Odată ce înțelegeți procesele cognitive implicate în transcrierea m4m, devine evident că un transcriber trebuie să înțeleagă tema unei prelegeri. Știu că cerințele pentru intrarea în formarea tipului de formare pot fi stricte.
    Î: Cât de dificil este să înveți prin programul de formare online Tip?
    A: Instruirea este cea mai importantă parte a sistemului software tip "TypeWell". Permite stagiarilor să vină la viteză relativ repede, deoarece este de înaltă tehnologie și personalizat pentru fiecare stagiar. Acesta este secretul producerii de transcrieri calificați. În calitate de transcriber profesionist, apreciez răspunsul TypeWell pentru informații, suport tehnic și întrebări generale, deși au trecut ani de când am absolvit. Ele se concentrează foarte mult pe calitatea transcrierilor - și, în cele din urmă, pe calitatea serviciilor oferite consumatorilor. Deci, în timp ce aceștia susțin foarte mult cursanții, ei dețin linia pe calitatea transcrierilor, astfel încât numai absolvenții calificați de transcrieri.
    Tipul de formare profesională nu înseamnă doar învățarea rapidă a tipului utilizând un sistem de abrevieri. Este vorba despre captarea precisă a unui vorbitor; învățând să transforme chiar și cele mai dense informații în propoziții clar formulate; identificarea rapidă a întrebărilor sau indicațiilor de la vorbitor și comunicarea acestora cititorului; și o serie de alte abilități necesare pentru a oferi acces la comunicații de înaltă calitate.
    Î: Ar putea un concurent să imite cu ușurință TypeWell?
    A: Software-ul TypeWell în sine este o tehnologie destul de avansată, cu ani de rafinament. Îmi imaginez că ar fi greu să imită, deoarece are un dicționar atât de mare încorporat, cu peste 200.000 de cuvinte și caracteristici interconectate care ne permit să transcriem repede. Acesta a fost rafinat de-a lungul anilor (acum până la versiunea 5, cu noi caracteristici care permit transcrierilor să scrie rapid matematică / ecuații științifice și să utilizeze software-ul de la distanță).
    Î: Orice altceva doriți să adăugați despre TypeWell?
    A: Cititorii dvs. ar putea fi interesați să cunoască diferența dintre accesul la comunicații și accesul la informații. Consider că considerarea notei este doar acces la informații, în timp ce accesul la comunicație necesită o înregistrare mult mai fidelă a ceea ce sa spus și cum sa spus. Ideile sunt prezentate în propoziții complete. Vorbitorii sunt identificați. Punctele majore sunt scrise detaliile bogate. În acest fel, cititorul primește simțul întregului context, în plus față de conținut.

    Articole similare de pe blog

    TypeWell a fost discutat pe blogul Verywell.com Surdness în aceste postări pe blog:
    Studentul de la colegiul de studenți se luptă pentru cazarea adecvată
    CART Versus TypeWell. Are un colegiu dreptul de a alege? 
    Concurență pentru CART
    Vorbește textului
    surse:
    TypeWell, http://typewell.com.
    e-mail, aprilie 2009